Archive
Diario / 2021

Squame / Episodio 1
niente è come lo conosco

GIORNO 1 — iniziare a piedi nudi

sperimentare / porre domande / trust the process / che cos’è una pratica?

 
PASSEGGIATA RITUALE
// Annalisa Malerba
Il tiglio pianta della socialità/per fare i giardini una volta si studiava l’ombra che le piante fanno /ci sono diversi tipi di ombra / com’è fatta un’ombra che fa passare il sole? / nel campo da calcio la falsa fragola, Potentilla Indica / piove / la pioggia non scende dal cielo ma sale dagli alberi / seguire il corso del fiume / il tasso, albero della vita e della morte / il noce, la pianta del sole / fare un rituale / a piedi nudi / la nudità conferisce maggior purezza / raccogliere insieme la Cariofillata / Geum Urbanum, la cannella de noialtri / lavare le radici nel fiume / le useremo per fermentare / i momenti di passaggio sono sacri.

DAY 1 — starting barefoot

experimenting / asking questions / trusting the process / what is a practice?

 
RITUAL WALK
// Annalisa Malerba
The linden tree of sociability / to create gardens once we studied the shade that plants make / there are different types of shade / how is a shadow made that lets the sun pass? / in the football field the false strawberry, Potentilla Indicates / it rains / the rain does not come down from the sky but it rises from the trees / following the course of the river / the yew, tree of life and death / the walnut, the plant of the sun / making a ritual / barefoot / nudity gives greater purity / gathering together the Cariofillata / Geum Urbanum, the cinnamon of us / washing the roots in the river / we will use them to ferment / the moments of passage are sacred.

GIORNO 2 — esplorare, ovvero niente è come lo conosco

cos’è una mappa? come è fatta una mappa? / la mappa cerca l’altro

 
TIGERMASK ESPLORATION
// Edoardo Mozzanega
toccare / andare / girare / correre / infiltrarsi / quello che mi hai fatto vedere si è incollato sotto le palpebre / O-O-O-OCCHI DI TIGRE / esercizio di vulnerabilità / we are already performing / guardare guidare
 
FEELINGS_a floating practice
// Barbara Novati
riempire di acqua la penombra tra gli occhi e le palpebre / progettare uno sguardo toccante / praticare il disinteresse dentro la messa a fuoco
 
CAMMINARE NEL BUIO
// Lucia Palladino
vedere tanti tipo di nero / incontrare confini / fare organismo / opacità / essere in prossimità ma senza sapere esattamente / what is wilderness? / intimacy with the unknown / displacement / blurring boundaries / blurring senses / niente è come lo conosco / il buio e l’assenza di luce / lucciole a terra / lampioni disabitati / trovare un passaggio nella rete / il linguaggio è già dentro l’esperienza? / la stessa parola per dire puma e per dire uomo / UN GRIDO

DAY 2 — explore, that is, nothing is as I know it

what is a map? how is a map made? / the map looks for the other

 
TIGERMASK EXPLORATION
// Edoardo Mozzanega
touching / going / turning / running / infiltrating / what you showed me stuck under the eyelids / I-I-I- EYES OF TIGER / vulnerability exercise / we are already performing / watching driving
 
FEELINGS_a floating practice
// Barbara Novati
fill with water the penumbra between the eyes and the eyelids / design a touching gaze / practice disinterest in focus
 
WALKING IN THE DARK
// Lucia Palladino
seeing so many kinds of black / meeting boundaries / organizing / opacity / being in proximity but without knowing exactly / what is wilderness? / intimacy with the unknown / displacement / blurring boundaries / blurring senses / nothing is as I know it / darkness and the absence of light / fireflies on the ground / uninhabited street lamps / finding a passage in the net / is language already within the experience? / the same word for puma and for man / A CRY

GIORNO 3 — intonarsi

devo davvero capire qualcosa per potermi intonare con l’altr*?

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
cosa ho visto? cosa c’era? / to make a cut in time and space / something the touched me / without knowing nothing of this world / letters from another planet
 
ARCHIVIO
// Alessandra Cussini
silenzio / uno spazio in cui fare ordine
 
TRUSTTHEMASK IN CONCERT
you’ve been my sweetest waste of time

DAY 3 — tuning in

do i really have to understand something in order to tune with the other *?

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
what did i see? what was there? / making a cut in time and space / something that touched me / without knowing nothing of this world / letters from another planet
 
ARCHIVE
// Alessandra Cussini
silence / a space to tidy up
 
TRUSTTHEMASK IN CONCERT
you've been my sweetest waste of time

GIORNO 4 — domandare

che cos’è una pratica? / una pratica può essere presa in prestito e trasformata / nessuna gerarchia tra il fare e il non-fare

 
COS’È UN FEEDBACK?
allenare il pensiero critico
 
REFLECTING PARADIZE
cos’è paradize? / il giardino si definisce quando c’è un dentro e un fuori / cosa scelgo di mettere nel giardino / che immagine di selvatico si deduce da un giardino? / come si rappresenta il selvatico?

DAY 4 — questioning

what is a practice? / a practice can be borrowed and transformed / no hierarchy between doing and not-doing

 
WHAT IS A FEEDBACK?
training critical thinking
 
REFLECTING PARADIZE
what is paradize? / the garden is defined when there is an inside and an outside / what do i choose to put in the garden / what image of wild can you deduce from a garden? / how is the wild represented?

GIORNO 5 — tessere pazienza

cos’è una pratica? / una dedizione / il contrario di consumare

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
cos’è una pratica? / una dedizione / il contrario di consumare che invece ha a che fare con l’appetito / la pratica, come una relazione / è fatta di complessità. ogni tanto soddisfa ogni tanto no / e va bene così / dare lo spazio a questo è un atto politico / è rivoluzionario / shift ontologico anticapitalista
 
TESSERE LE TESSERE
// Giuseppe Mongiello
trama / ordito / orditoio / legno / chiodi / filo / pettine
 
DRAMMATURGIA GASTRONOMICA
// Nicolò Pagnanelli e Marie Kerkeling
costruire tempo per fare casa / raccogliere e fermentare / per chi vuole fare un fermento ci vediamo nella cucina utero / biodiversità interna / il selvatico, un habitat concluso fatto di specie in conflitto o in collaborazione / fare il fuoco mentre piove

DAY 5 — weaving patience

what is a practice? / a dedication / the opposite of consuming

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
what is a practice? / a dedication / the opposite of consuming which instead has to do with appetite / the practice is like a relationship / is made up of complexity. every now and then it satisfies every now and then no / and that's okay / giving space to this is a political act / it is revolutionary / anticapitalist ontological shift
 
WEAVING THE CARDS
// Giuseppe Mongiello
weft / warp / warp / wood / nails / thread / comb
 
GASTRONOMIC DRAMATURGY
// Nicolò Pagnanelli and Marie Kerkeling
build time to house / collect and ferment / for those who want to make a ferment see you in the kitchen uterus / internal biodiversity / the wild, a closed habitat made up of species in conflict or in collaboration / making fire while it rains

Squame / Episodio 2
oggi le api hanno capito dov'è il miele

GIORNO 6 — non c’è bisogno di mettere tutte le cose in ordine

cosa vuol dire aprire? / essere in disaccordo e vivere insieme / agency of disagreement.

 
VOCAL SOUNDSCAPE
// Serena Dibiase
sprofondare le mani nella pancia / l’acqua nella pancia / cantare la voce / MMMÀ / la vostra pancia è un serbatoio / corpi ciechi / praticare l’ascolto per un lungo tempo / serpente a sonagli
 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
e se il mondo è così allora che lingua si parla? / imparare le voci del canto / piangere / non c’è bisogno di mettere tutte le cose in ordine / perdita / esplosione del sole / opacizzare
 
ARCHIVIO
// Alessandra Cussini
name your hair / dare il nome ai capelli / un fungo / una gomma da masticare
 
WILD GNOCCHI
usare la forchetta al contrario / la liturgia del gesto al servizio di qualcosa / mani sapienti / fare
 
ACCENDERE I FUOCHI _ BURN IN PARADIZE
// Edoardo Aruta
tra il bosco e le scale ci sono i brucianti / il fuoco è: rotondo / di che cosa è fatto il fuoco? / oltreluoghi
 
DISCOTECA CLANDESTINA
// Paolo Danese
ascension in the womb / la danza dei capelli / le viole in cantina / FALL FALL FALL WATERFALL / lumache sui muretti / i gin tonic di León

DAY 6 — there is no need to put all things in order

what does it mean to open? / disagreeing and living together / agency of disagreement

 
VOCAL SOUNDSCAPE
// Serena Dibiase
sinking your hands into your belly / water in your belly / singing the voice / MMMÀ / your belly is a reservoir / blind bodies / listening for a long time / rattlesnake
 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
and if the world is like this then what language do we speak? / learning the voices of singing / crying / there is no need to put everything in order / loss / explosion of the sun / opacity
 
ARCHIVE
// Alessandra Cussini
name your hair / giving a name to the hair / a mushroom / a chewing gum
 
WILD GNOCCHI
using the fork upside-down / the liturgy of gesture at the service of something / skilled hands / doing
 
LIGHTING THE FIRES _ BURN IN PARADIZE
// Edoardo Aruta
between the woods and the stairs there are the burning ones / the fire is: round / what is the fire made of? / beyond places
 
CLANDESTINE DISCO
// Paolo Danese
ascension in the womb / the hair dance / violets in the cellar / FALL FALL FALL WATERFALL / snails on the walls / León's gin-tonics

GIORNO 7 — oggi le api hanno capito dove è il miele

Come ripetere? (how to make it anew?) / le pratiche sono nomadi / a chi appartengono? / come ritrovare il miele?

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
intonare canti / DOBRO NOZ DOBRE ESTI / si può leggere anche mentre si piange / adozione dell’intimità di un altro / grandissima prossimità anche da lontano
 
ARCHIVIO
// Alessandra Cussini
parole che raccontano rami / rami che raccontano liberazioni
 
DIVENIRE VEGETALE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
con i bambini e le bambine / incontrare gli abitant* del microcosmo / cambiare posto a occhi, naso, cuore, intestino, ano, bocca / ululare / fare merenda / camminare nel bosco / inizia il processo di trasformazione/protesi domestica di vicinanza
 
FAKE TERAPY
// Chiara Prodi
una pratica da Valentina Desideri / Giocare a credere / già sappiamo curarci / senza aspettative / niente giusto e niente sbagliato / quello che fai è già curativo / far viaggiare le pratiche / eco nella sala degli affreschi / viene il buio e si sentono solo le mani
 
UTERO CUCINA - WOMB DINNER
// Nicolò Pagnanelli, Marie Kerkeling, Tørk Egeberg
ridare vita al grembo addormentato della villa / cenare senza vedere / stratificare drammaturgie rituali e sonore / le mani si fanno utensili / divenire animali / promiscuità batteriche e vegetali
 
WOMB DINNER
awaking up the sleeping womb of the house / dining without seeing / stratyfing ritual and sound dramaturgies / hands are our tools / becoming animals / bacterial and botanical promiscuity

DAY 7 — today the bees have figured out where the honey is

How to make it anew? / practices are nomadic / who they belong to? / how to find the honey again?

 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
singing songs / DOBRO NOZ DOBRE ESTI / it can be read even while crying / adopting the intimacy of another / very close proximity even from afar
 
ARCHIVE
// Alessandra Cussini
words that tell of branches / branches that tell of liberations
 
BECOMING VEGETABLE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
With children / meeting the inhabitants of the microcosm / changing the place of eyes, nose, heart, intestine, anus, mouth / howling / having a snack / walking in the woods / the transformation process begins / domestic prothesis of proximity
 
FAKE TERAPY
// Chiara Prodi
a practice by Valentina Desideri / Playing believing / we already know how to cure ourselves / without expectations / nothing right and nothing wrong / what you do is already curative / let the practices travel / echo in the frescoed room / darkness comes and you can hear only the hands
 
UTERUS KITCHEN - WOMB DINNER
// Nicolò Pagnanelli, Marie Kerkeling, Tørk Egeberg
revive the sleeping womb of the villa / dining without seeing / layering ritual and sound dramaturgies / hands becoming tools / becoming animals / bacterial and vegetable promiscuity
 
WOMB DINNER
awaking up the sleeping womb of the house / dining without seeing / stratyfing ritual and sound dramaturgies / hands are our tools / becoming animals / bacterial and botanical promiscuity

 
 
 
 
 

Squame / Episodio 3
stai lì dove qualcosa ti tocca

GIORNO 8 — stai lì dove qualcosa ti tocca

e se continuiamo a fare quello che stiamo facendo cosa succede? / continuare è una pratica?

 
ESERCIZI DI METAMORFOSI
// Barbara Bordoni
forse gli occhi sono dappertutto / stai lì dove qualcosa ti tocca / le gocce che scoprono i follicoli
 
TECNOFOSSILI
// Amina Codraro
cura / reperto del futuro / costruire fuori dal tempo / la schiena scricchiola / ho visto Marco attaccare la gomma sotto il banco perchè ha preso l’ennesima insufficienza / costruisco per impollinare lo spazio / sotto le mani sporche mobili e reperti vivono/la luce non si tocca
 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
qui quando ricevo una lettera da L rispondo a C oppure a F / fare il coro a quattro voci / sotto il tiglio
 
ARCHIVIO
// Alessandra Cussini
liberazioni / coperture rotte fragilissime / sono arrivate le chiocciole / un altro manoscritto / fagioli come genealogia
 
TAROT EXPERIENCE
// Silvia Albanese
la sedia a tre gambe della maga zarra / co-creazione

DAY 8 — stay there where something touches you

and if we keep doing what we are doing what happens? / is continuing a practice?

 
ESERCIZI DI METAMORFOSI
// Barbara Bordoni
forse gli occhi sono dappertutto / stai lì dove qualcosa ti tocca / le gocce che scoprono i follicoli
 
TECNOFOSSILI
// Amina Codraro
taking care / artifact of the future / building out of time / the back creaks / I saw Marco sticking the rchewing-gum under the counter because he took yet another bad note / I build to pollinate space / furniture and artifacts live under dirty hands / don't touch the light
 
WRITING PRACTICE
// Lucia Palladino
here when I get a letter from L I answer C or F / do the four-part chorus / under the linden
 
ARCHIVE
// Alessandra Cussini
liberations / very fragile broken covers / the snails have arrived / another manuscript / beans as genealogy
 
TAROT EXPERIENCE
// Silvia Albanese
the three-legged chair of the sorceress zarra / co-creation

GIORNO 9 — scuotere le geometrie

se guardi quello che c’è vedi che è tutto pieno di cose / come prepararsi all’incontro-scontro? / diventare abili a far fallire il progetto?

 
MASSAGE SESSION
// Mila Marchesini
tocco selvatico / si può massaggiare anche con gli occhi / le storie scritte nei corpi / il massaggio è sovversivo / riappropriarsi del contatto / una pratica da cantastorie / fare il bagno nella fontana / mezza gamba entra nella melma / Marie è salita sulla roccia in mezzo alla fontana / come una statua spruzza tutti con la canna / finalmente fa caldo
 
DIVENIRE VEGETALE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
kids invasion / un silenzio di 23 bambini e bambine che costruiscono
 
TALK — WHAT IS PARADIZE?
// Edoardo Aruta
stare nella tensione del desiderio/siamo un gruppo folto di iconoclasti/la mutazione ci riguarda/spostare il baricentro sull’atteggiamento/la cura dell’ospite/
 
ABBECEDARIO INCOMPLETO
// Juri Bizzotto
il panorama non è il paesaggio/ una lingua per il disorientamento / studio per un movimento infinito / fare casa dinamica / cercare l’incoerenza / e allora cosa significa fare casa? / avere un dentro e un fuori? / avere uno spazio fisico dove tornare? / un’identità aromatica / tra fare e immaginare io ci trovo un’abitabilità
 
TIE DYE TECHNIQUE
// Giuseppe Mongiello
mordenzare il cotone grezzo / forme aperte / scegliere le stelle o addirittura le costellazioni/ tingere con il viola del sambuco / le mani di giuseppe / tintura selvatica
 
IL FAUT PAS SAVOIR DIRE
// Lucia Palladino
nella stanza degli affreschi / sussurrare nelle orecchie / lettere da un altrove qui / riconoscersi nell’altro / dai questa lettera alla regina della festa / a una persona che ti ricorda qualcuno /caro tu / farsi avvicinare/
 
FORAGING DINNER FOREST
attorno al fuoco cuocere il pane / Snobrød / danish baking technique / il pane si è bruciato ma va bene così / improvvisare un dj set tra i tavoli della cucina e i tavoli di lavoro / festa inaspettata/ revival italiano / saverione dj / poporno / un altro cocktail di Leòn / abbiamo visto tante stanze / 41,42,43,44 / si entra dalle cantine nella casa abbandonata / é rimasto ciò che è troppo grande e non passa dalla porta / gli armadi ad esempio / polenta e capponi ottocenteschi / il tetto è pericoloso / ma da lì si vede la casa con la montagna

DAY 9 — shaking geometries

if you look at what is there you see: it is full of things / how to prepare for the encounter-crash? / become good at making the project fail?

 
MASSAGE SESSION
// Mila Marchesini
wild touch / being massaged it can also be with the eyes / the stories written in the bodies / the massage is subversive / regaining contact / a storyteller's practice / bathing in the fountain / half leg enters the mud / Marie has climbed the rock in in the middle of the fountain / like a statue she sprays everyone with water / it's finally hot
 
BECOMING VEGETABLE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
kids invasion / a silence of 23 children building
 
TALK — WHAT IS PARADIZE?
// Edoardo Aruta
staying in the tension of desire / we are a large group of iconoclasts / the mutation affects us / shifting the focus on attitude / taking care of the guest
 
INCOMPLETE ABBECEDARY
// Juri Bizzotto
the panorama is not the landscape / a language for disorientation / study for an infinite movement / making a dynamic home / seeking inconsistency / so what does it mean to make a home? / what does it mean having an inside and an outside? / having physical space to return to? / an aromatic identity / between making and imagining I find a habitability in it
 
TIE DYE TECHNIQUE
// Giuseppe Mongiello
mordant the raw cotton / opening shapes / choose the stars or even the constellations / dying with elderberry purple / joseph's hands / wild dying
 
IL FAUT PAS SAVOIR DIRE / NEUTOPICA
// with Lucia Palladino
in the room of the frescoes / whispering in your ears / letters from elsewhere here / recognizing yourself in the other / give this letter to the queen of the party / to a person who reminds you of someone / dear you / getting close
 
FORAGING DINNER IN THE FOREST
baking the bread around the fire / Snobrød / danish baking technique / the bread has burned but that's okay / improvise a dj set between the kitchen tables and the work tables / unexpected party / Italian revival / saverione dj / poporno / another Leòn's cocktail / we have seen many rooms / 41,42,43,44 / entering from the cellars in the abandoned house / what is left is too big and does not pass through the door / the wardrobes for example / nineteenth-century polenta and capons / the roof it is dangerous / but from there you can see the house with the mountain

Squame / Episodio 4
Tutto quello che si apre

GIORNO 10-11 — neutopica aperta

COME APRIRE LE PRATICHE? come ospitare le persone? / disattendere le attese / nei fumogeni rosa si ribalta il giardino / pink Tarkovskij

 
 
LAB DI FERMENTAZIONE
// Nicolò Pagnanelli e Annalisa Malerba
ecosistemi liquidi / biodiversità microbiche / SIAMO UN’ENTITÀ BATTERICA CIRCONDATA DA UN CORPO DI CARNE / sodalizio primitivo tra uomini e batteri / LA BIODIVERSITÀ PERMEA ANCHE L’INTANGIBILE / le piante sono l’ostia di una religione che tutti portano dentro, incastrata da qualche parte / animismo primitivo / bollore freddo / la buccia è da tenere per conservare i lieviti / i barattoli parlano
 
DIVENIRE VEGETALE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
camminare è fare una cosa che è senza alcuna pretesa / oggi abbiamo scatenato una tempesta, una foresta e uno stormo / Rocco ha costruito una capanna e parlato la lingua di un altro pianeta/ l’uva è finita / ultimazione della metamorfosi / lì nel bosco dov’è cresciuto il tasso abbiamo fatto casa e spalancato ali foglie artigli radici per accogliere amiche e amici / per trovarci seguite i fumogeni rosa / saluti dal labirinto
 
COR-RESPOND-DANCES // il faut pas savoir lire // neutopica
// Lucia Palladino
alle 8 la performance / facciamoci carine / power clothes / decentralizzare l’aspettativa / ci sono tanti centri / intimità / i corpi che scoprono come raggiungersi / rubare le lettere / la ripetizione di un inconsuetudine diventa conforto
 
LE SILVANAE
// Angela Grigolato, Giuseppe Mongiello, Silvia Ontario
tessuti mutanti / in cantina / tessuti non addomesticabili / THE CARRIER BAG THEORY OF FICTION
 
LAVAGGIO DEL CERVELLO
// Aronne Pleuteri
tu non sei più tu / come ti senti? / cosa vuoi dire al mondo? / tu sei un nonno di bassano del grappa e bevi la grappa al bar / sei un’ape, a te piace ciucciare i fiori tutto il giorno / sei una mucca / sei un barbone di Nuova York / tu sei il muro di un castello molto bello
 
SCIAME
// Chiara Prodi e Flavia Passigli
dormire con le api / le api impollinano i sonni / il profumo di lavanda / sciame on you / anche le api russano la notte
 
DIALOGO CON L’INVISIBILE
// Silvia Albanese, Alex Piacentini
è nell’incontro che emerge l’accadere / parlare di politica / l’oracolo digitale: una proiezione sul muro della cappella sconsacrata / una sedia a tre gambe può essere comoda / FIDUCIA LA FULMINE NESSUNA COSA / contatto con / amare l’assenza e la presenza / puoi anche solo guardare se vuoi
 
XYLO MUTA
// Marta Meroni
stare nel fare / intrecci tramano forme / indosso ciò da cui mi proteggo
 
ARCHIVIO
// Alessandra Cussini
dallo spazio fisico al corpo fisico / dare casa alle chiocciole / raccontarsi i segreti / SEARCHING FOR A TRUE NAME / i rami raccontano le storie
 
ISLAND OF DREAMING
// Hanna Tomschke
sdraiati / qui si parla solo sottovoce /torno in questo luogo ogni volta che chiudo gli occhi / i sogni del paese suonano nella chiesetta/ in punta di piedi / la porta antica senza chiave/ condividere intimità nell’ascolto / la voce è rotta / sogno
 
TECNOFOSSILI
// Amina Codraro
solo ciò che appare nel mondo come qualcosa di poco conto potrà un giorno diventare una cosa (M.H.) / non vi vedono io sì / non ci vedono ma io so / senza base...fluttua / agglomerato inutile / incastro tutto spasmodicamente / sotto il portico c’è un gigante che dorme / di notte fa luce come un pesce degli abissi / di notte tra i mobili qualcosa si sveglia e lavora...continua a costruire
 
TESSERE
// Giuseppe Mongiello
nel salone a sinistra c’è sdraiato un tappeto di tessere / il telaio è nomade / i telai sono doni
 
RITRATTI
// Marco Reghelin
relazionarsi al grande occhio / trenta secondi tra una cosa e l’altra / Barbara su un albero a testa in giù / Edo dentro la fontana / Amina tra i mobili / l’Altra Barbara e le madonne

DAY 10-11 — open neutopica

HOW TO OPEN THE PRACTICES? how to host people? / disregard the expectations / in the pink smokes the garden is overturned / pink Tarkovsky

 
FERMENTATION LAB
// Nicolò Pagnanell, Annalisa Malerba
liquid ecosystems / microbial biodiversity / WE ARE A BACTERIAL ENTITY SURROUNDED BY A BODY OF FLESH / primitive association between men and bacteria / BIODIVERSITY PERMEATES EVEN THE INTANGIBLE / plants are the host of a religion that everyone carries within, framed somewhere/ primitive animism / cold boil / the peel is to be kept to preserve the yeasts / the jars speak
 
BECOMING VEGETABLE
// Eleonora Ambrosini, Annalisa Zegna, Barbara Bordoni, Martina Miola, Denise Bianchi, Camilla De Pretto
walking is doing something that is unpretentious / today we have unleashed a storm, a forest and a flock / Rocco built a hut and spoke the language of another planet / the grapes are over / metamorphosis completed / there in the woods where the badger grew we made a home and spread wings leaves claws roots to welcome friends and friends / to find us follow the pink smoke bombs / greetings from the labyrinth
 
COR-RESPOND-DANCES // il faut pas savoir lire // neutopica
// Lucia Palladino
at 8 the performance / let's get cute / power clothes / decentralize expectation / there are many centers / intimacy / bodies that discover how to reach each other / stealing letters / the repetition of the unusual becomes comfort
 
LE SILVANAE
// Angela Grigolato, Giuseppe Mongiello, Silvia Ontario
mutant fabrics / in the cellar / non-tameable fabrics / THE CARRIER BAG THEORY OF FICTION ursula leguin
 
BRAIN WASH
// Aronne Pleuteri
you are no longer you / how do you feel? / what do you want to say to the world? / you are a grandfather from bassano del grappa and you drink grappa at the bar / you are a bee, you like to suck flowers all day / you are a cow / you are a tramp from New York / you are the wall of a very nice castle
 
THE SWARM
// Chiara Prodi, Flavia Passigli
sleep with bees / bees pollinate sleeps / the scent of lavender / swarm on you / even bees snore at night
 
DIALOGUE WITH THE INVISIBLE
// Silvia Albanese, Alex Piacentini
happening it is in the meeting / talking about politics / the digital oracle: a projection on the wall of the deconsecrated chapel / a three-legged chair can be comfortable / TRUST THE LIGHTNING NO THING / contact with / love the absence and presence / you can also just watch if you want
 
XYLO MUTA
// Marta Meroni
being in the making / intertwining plotting shapes / I wear what I protect myself from
 
ARCHIVE
// Alessandra Cussini
from physical space to physical body / giving home to snails / telling secrets / SEARCHING FOR A TRUE NAME / branches tell stories
 
ISLAND OF DREAMING
// Hanna Tomschke
lie down / here we speak only in a whisper / I return to this place every time I close my eyes / the dreams of the village ring in the church / on tiptoe / the ancient door without a key / sharing intimacy in listening / the voice is broken / dream
 
TECNOFOSSILI
// Amina Codraro
only what appears in the world as something of little consequence may one day become a thing (MH) / they don't see you I do / they don't see us but I know / without basis ... under the front porch there is a sleeping giant / at night he sheds light like a fish of the abyss / at night among the furniture something wakes up and works ... keep building
 
WEAVING CARDS
// Giuseppe Mongiello
in the living room on the left there is a carpet of cards lying down/ the loom is nomadic / the looms are gifts
 
PORTRAITS
// Marco Reghelin
relating to the big eye / thirty seconds between one thing and another / Barbara on a tree upside down / Edo inside the fountain / Amina among the furniture / the Other Barbara and the madonnas

hanno partecipato / participants

silvia albanese / eleonora ambrosini / edoardo aruta / juri bizzotto / saverio bonato / barbara bordoni / amina codraro / amina codraro / claudio curciotti / alessandra cussini / serena dibiase / tørk egeberg / sara frigerio / angela grigolato / marie kerkeling / annalisa malerba / mila marchesini / marta meroni / giuseppe mongiello / edoardo mozzanega / leòn mutti / barbara novati / silvia ontario / nicolò pagnanelli / lucia palladino / davide parolin / flavia passigli / alex piacentini / aronne pleuteri / cristina previtali / chiara prodi / marco reghelin / hanna thomschke / annalisa zegna

 
 
foto e immagini di / photos and images by
saverio bonato / barbara bordoni / sara frigerio / giuseppe mongiello

newsletter

This site uses cookies to monitor traffic. More info in our Privacy policy.

OK, I AGREE